您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 原创新闻 > 全媒体播报 正文
Hanghang Zhouzhou 会成为杭州伢儿的童年回忆吗
四个卡通人物的设计者是一位英语老师,教材配套音频由六个杭州孩子录制
2018年09月14日 08:41:00 来源: 浙江在线 作者: 浙江在线通讯员 陈宏程 记者 梁建伟 姜赟 实习生 刘俏言

杭版英语书里的四位主人公。

  浙江在线9月14日讯(浙江在线通讯员 陈宏程 记者 梁建伟 姜赟 实习生 刘俏言)2016年底,杭州市基础教育研究室的英语教研员吴萍接到一个任务,编写一套适合杭州伢儿的一、二年级英语教材。

  从那一刻起,她带领着自己的团队,利用空暇时间,在每一个周末、晚上、寒暑假编写教材的课程标准、教材说明、教材细目表等,一干就是两年多。当一年级上册英语教材如期分发到一年级孩子手上时,他们还闲不下来,还要对剩下的三册英语教材进行打磨。

  在这套英语教材上,编写团队利用自己多年的经验,为杭州的伢儿编写了一本属于他们的教材。昨天,吴萍对记者说:“世界上所有的孩子都是先学会说话,然后再认字,所以这套教材也是按照孩子的认知规律来编写,就是让他们有乐趣地学。”

  记者翻看了这套教材后发现,里面有很多杭州元素,比如杭州的美食叫花鸡、西湖醋鱼、东坡肉等都写进了教材。“当孩子们学完这套教材后,他们会更加热爱杭州,会用英语传播杭州的美丽和魅力。”这是编写者们的期待。

  教材配套音频

  来自六个杭州孩子

  一、二年级的孩子学英语,关键是兴趣,孩子有了兴趣才能吸引他们开口。为了达到这个目的,在这套教材的很多设计环节,编写团队花了不少心思。

  吴老师说,这套教材有统一的封面设计,只是颜色不同,“我们用了孩子们喜欢的粉、绿、蓝、黄四种颜色,既能增强与其他英语教材的区分度,也能让孩子在感官上喜欢上教材,激发他们的学习兴趣。”

  在每个单元的内容选择上,编写团队选取了贴近低段学龄儿童的日常生活内容,而且一套4册书在同一个单元的设计上有衔接,是同一内容的循序渐进。

  孩子一出生,出现在他眼前的是五彩斑斓的世界。所以,编著这套教材时,颜色出现在四册书的第一单元。一年级上、下册教材中,学习的是直观的颜色,要求孩子能够辨认各种色彩。而到了二年级,孩子需要学会观察周围环境,于是教材的话题在一年级辨认直观的色彩的基础上,深入到了“观察我们周围的颜色”。

  动物也是孩子们喜爱的,于是出现在了第三单元。在设计教材时,将一年级的话题设定为“家里的宠物”,二年级的话题设定为“动物园里的动物”,让孩子由近及远,由浅入深地学习,帮助孩子理解英语,增加孩子对英语学习的兴趣。

  为了讨学生喜欢,编写团队在教材里编排了很多音频,有歌谣,也有儿歌,听上去朗朗上口。编写团队认为,学生有节奏地朗读英文歌谣,在教学过程中老师还会让他们改编歌谣,这样能激发他们的学习兴趣,真正体现玩中学,学中用。

  记者了解到,一般的教材音频,都是成人外教配音,这4册英语教材的配音人选,找的竟然是杭州本地一、二年级的孩子。“想法很简单,就是想给孩子在学习英语时,有一种和同伴一起学的感觉,而不是老师在教。孩子的配音可能不是最标准的,但有亲切感,是一种快乐学习。”

  吴老师说,这次参与录音的孩子是各个城区学校推荐的,编写组从30名孩子中选出了6人。“考察很严格,一个个试听,听他们的发音、语调,合适的才留下。”

  四个卡通人物

  是英语老师画出来的

  无处不在的杭州元素,是这套教材的另一个特点。编写团队认为,这是一套杭州地方课程,把杭州元素融入教材理所当然。

  封面上有4个卡通人物,分别取名为“Hanghang”“Zhouzhou”“May”“Lee”,连起来就是“美丽杭州”或“杭州魅力”之意。这4个卡通人物贯穿4册教材,介绍中国时,两个杭州孩子告诉外国孩子;学语言时,则是两个外国孩子教中国孩子。

  有意思的事,这4个卡通人物的设计具有杭州风味,原来它们的设计者、绘画者是团队中的英语老师章昊群。吴老师开玩笑说:“章老师是被外语耽误了的一名画家。”

  杭州的美食举世闻名,当仁不让被编写进了教材。记者看到,一年级上册中的杭州美食是叫花鸡、西湖醋鱼、龙井茶、东坡肉……这些英文怎么说,可能连大人也不清楚。

  “前半部分是中文拼音,后半部分是单个英文单词的词汇。”吴老师说,这种汉英结合的读法,在编印前与外国专家进行了确认,一年级小朋友学起来不困难。“孩子学会了这些,以后向国际友人介绍杭州有什么好吃的,就很轻松了。”

  杭州的美食怎么用英语说,编写团队的编排是由易到难,“把容易说的放在前面学,越到后面越难,比如一年级下册会学糖年糕、粽子等,特别难的就放到拓展这部分里,比如龙井虾仁。”

  在教材中与杭州元素有关的,还有杭州的一年四季、景点、节日等,都放在了每册教材的第七第八单元中。

  编者们期待,等孩子们学完这套教材,他们对杭州会更加了解,更加热爱。当外国友人来杭州做客时,他们一定能用所学到的英语介绍杭州的美丽和魅力,让外国游客爱上杭州。

  新主角来了
  你还记得李雷和韩梅梅吗

  看到英语课本上的主人公:Hanghang、Zhouzhou,作为80后的记者第一时间想到了小时候上英语课时的场景。

  相信每个80后的心里,都粉过这样的一对CP,他们没有真身,只出没在英语课本上,每天借格尺、借橡皮,没事扔扔飞盘、摘摘苹果,却成为了广大80后上学时候最快乐的源泉,他们就是活在段子里的——李雷和韩梅梅。

  若干年后,大家都长大了,再重新想起来这段小时候的这对CP,却发现原来这就是一场大型的“三角恋”现场啊。引用一名网友的话就是:“当时总觉得韩梅梅和李雷互相喜欢,那个Jim喜欢韩梅梅。”

  比如,一场借格尺的戏份,韩梅梅和李雷坐在第一排,韩问李借尺子,然后Jim在后面看着他们,眼神似乎透着嫉妒。

  比如,韩梅梅课外劳动摘苹果,和树下的李雷对视,此时被冷落一边的Jim大叫一声:“Be careful!”关爱之情可见一斑。而韩梅梅除了简单报以“Thank you”之外,居然又自得其乐地跟李雷开始了聊天。

  现在,在英语配套教材里,韩梅梅和李雷仍然是主角,开始有了工作,但是没想到,韩梅梅没有嫁给李雷,而是成为了一个新人物韩刚的妻子,在厨房照顾两个孩子用餐。而李雷,则成为了一名人民教师。

  属于一个时代的记忆最终以韩梅梅两个孩子的名字可可、惜惜落幕散场。

  现在杭州版英语书又来了新人物——Hanghang、Zhouzhou,不知道他们是否会像李雷和韩梅梅一样,成为10后杭州伢儿的美好回忆。


责任编辑: 冯一伦

标签: 英语;杭州;教材
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

即时报
Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有