您当前的位置 :浙江在线 > 浙江新闻 > 原创新闻 > 全媒体播报 正文
林真理子出版中文简体版《平民之宴》与《遗失的世界》 最擅长写女性欲望的她,如何看待自己27年的婚姻
“就当老公是自己的兴趣爱好吧”
2017年08月20日 08:41:50 来源: 浙江在线 作者: 记者 陈淡宁 孙雯

  浙江在线8月20日讯(浙江在线记者 陈淡宁 孙雯)上海书展这几日,女性作家的新书发布会和讲座并不少见,但鲜少有像日本作家林真理子这样以一身干练的职业套装出场。一如她的作品风格,在国内也不多见。

  林真理子的新书《平民之宴》与《遗失的世界》由东方出版社推出简体中文版,8月18日,她在上海书展与读者进行了分享与交流。

  林真理子很少笑,一个多小时里,无论面对赞扬,还是回想起那些批评,她都带着仿若旁观者的冷静。

  林真理子出生于1954年,因为家里开书店,她被书本包围着长大。1986年,林真理子凭借《只要赶上末班车》、《京都行》获得日本非常重要的文学奖项——直木奖。

  因为善于书写男女,林真理子都被称为“女版渡边淳一”,她写出挑战男性的女性角色,使得不少日本文学评论界的男性非常不满,认为她的作品“打开了地狱之门”。林真理子如何看待这些评价?她与毛尖和止庵的对谈,金句频出,在场的读者,尤其是女性给出了评价——爽!

  十几年前的故事

  撞上了中国的现实

  《遗失的世界》是林真理子创作于18年前的作品,讲述的是30年前日本泡沫经济时代的事。女主人公泽野瑞枝曾经是众人艳羡的对象,20多岁和地产巨子郡司雄一郎结婚生子,踏入上流阶层,但很快因为丈夫另有新欢而惨遭抛弃。离婚之后,为抚养女儿机缘巧合当了编剧。写着写着,瑞枝的心重新被带回了曾经的辉煌时代。

  《平民之宴》则是《遗失的世界》创作完成10年之后的作品——中产阶级家庭的女主人福原由美子为儿女的婚姻问题操碎了心,儿子要娶一个来自冲绳小岛的女孩,而女儿则担心弟弟万一娶了乡下女孩,要破坏她钓金龟婿的人生大计。而从冲绳来到东京的女孩因为被蔑视,决定发奋图强,每个人的命运都开始发生改变。

  出版了这么多年的旧作,为什么选在这个时候出中文版?

  序言中,林真理子写道:“这两部作品是聚焦现代日本社会问题的两个特例。大家也许会在其中惊奇地发现一些与中国共通的问题。”

  正如嘉宾止庵所说,林真理子的书最早介绍到中国来的时候,跟我们的现实距离比较远。时隔多年,我们的生活变得像她书里描写的一样,我们自己或者身边人就像她书里写的那些人。

  “把这些主人公改成中国人的名字,就是我们现在的书。可是在我们的本土作家里面,这么用心去写现实生活的,其实很少。”止庵说。

  《平民之宴》中,女主人公可奈说:“那时候太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已暗暗算好了价钱”。从这句话出发,另一位嘉宾毛尖便问林真理子对“命运的价格”的看法。因为,中国的市场经济、人物在这个时代,与林真理子小说中的人物相遇了。

  林真理子说,日本在泡沫经济盛行的时候,很多女性有些轻薄的想法,比如,给自己的人生去定价。但她认为,中国的女性在这方面是比较清醒的。

  不能否认,金钱是命运馈赠的比较好的礼物,“有钱以后,可以得到很多在那之前无法体会的一些事情,比如能够出国,能够经历各种不同的场景,遇到不同的人,这些是特别宝贵的。”林真理子说。

  对于一位精道于书写恋爱和家庭婚姻的作家而言,林真理子对婚姻的理解是怎样的?

  其实,她的想法和大多数成熟有判断的中国女性类似——女性应该在经济上比较宽裕以后,能够享受更多人生乐趣以后,再去结婚。此时,对于婚姻以及男性,会有另外一番见解。如果只是把结婚作为一个义务去履行,可能会比较困难。

  具体到自己,林真理子说,她对老公有很多微言:“27年来一直‘忍’到现在,有时候想,就当是自己的兴趣爱好吧。”

  被誉为“女版渡边淳一”

  但作品遭日本男读者的讨厌

  林真理子在日本声誉非常响亮,这其中包括有正面的评价,也有剧烈的批评。

  20多年前,林真理子的《禁果》中,写到一些非常轻佻的女性,她们在男女关系上没有节制,这本书的描写也非常露骨,比如,《禁果》中有一句话:“女人是从选内衣的时候,她的外遇就开始了。”

  “很多读者反映,女人不应该那样,甚至有的人觉得林真理子这样一个作家是不是也是讨人厌,没有格调的人,还有人用‘岂有此理’来形容这部作品。”但是,林真理子认为,与其写一些平淡无奇的东西,不如写一写有想法的作品,“哪怕遭人讨厌,作为作家也是一件幸福的事。”

  所以,她在小说中,并不顾忌去鼓励女性宣泄自己的欲望。正因如此,她被认为“女版渡边淳一”。

  实际上,林真理子本人也是渡边淳一的读者。而从一个读者的角度来说,她觉得渡边写的一些女性太适合男性了——温柔娴熟,比较性感,又比较顺从。但是,她们已经不全是这个时代的女性。虽然如此,林真理子对渡边淳一的作品,仍是赞赏有加:“渡边老师的文章词藻、用词非常好。虽然在女性观方面说了一些话,但是从男女、两性之间的那么一点事儿,能写出上下两卷书,真的挺厉害,他的文笔,甚至文章都是非常好。”

  林真理子说:“女性读者可能喜欢我的作品更多一些,但从另外一个方面来说,我的作品也遭到一些男性读者的厌恶。”

  《平民之宴》日文直译的书名为《下流之宴》。毛尖注意到,“下流”是日本评论界给予林真理子小说的评判,她很好奇地问林真理子,日本的评论家到底如何定义“下流”?因为,在她看来,林真理子的书一边很突变,一边也很传统,“泽野瑞枝遇到比自己小的演员,担心和他结婚是不是传统,宫城珠绪考医学院,还是为了跟心爱的人在一起,哪里下流了?”

  林真理子说,“下流”的评价,多来自男性,因为,“他们不喜欢女性坦白说出自己的欲望”。

  同样是写两性,渡边淳一就完全没有收到这样的评价。对于这个不公平,林真理子非常愤怒,她说,这种愤怒,一直持续了多年。

责任编辑: 金晨

标签: 真理;女性;男性;结婚;平民;评价;主人公

看浙江新闻,关注浙江在线微信

相关阅读
分享到:
版权和免责申明

凡注有"浙江在线"或电头为"浙江在线"的稿件,均为浙江在线独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"浙江在线",并保留"浙江在线"的电头。

即时报
Copyright © 1999-2017 Zjol. All Rights Reserved 浙江在线版权所有